こんにちは!
大手町秘書のさとう☆です♪
秋晴れがすがすがしく気持ちが良いお天気が続いていますね!
突然ですが、英語で「秋」という意味の単語が二種類あるのをご存知ですか?!
一つは「Autumn(オータム)」、もう一つは「Fall(フォール)」。よく英単語を調べた時に、一つの日本語の単語に対して同じ意味の英単語がたくさん出てくることがあります。一体どの単語が正しく使われているのかが分からない!!とパニックに陥りますが、この「秋」という単語も恐らくその一つだと思います。
この単語の場合、違いははっきりしています!「Autumn」はイギリス英語。「Fall」はアメリカ英語。イギリス英語とアメリカ英語では使う単語が違ったり、同じ単語でも綴りが違うものだったり、表現の仕方(言葉のチョイス)が違ったりなど、違いがはっきりしているものがたくさんあります。
表現の違いを理解するのはなかなか難しいのですが、文章を書く相手の国の言葉を考えると、英単語のチョイスが簡単になるかもしれないですね!
また、もともとイギリスでも「Fall」という単語を使っていたらしく、イギリス人がアメリカに移民したときに「Fall」という単語も輸出したらしいのですが、その後フランスからイギリスに「Autumn」という単語が輸入され、それがトレンディになったらしいですよ!(笑)英語のルーツを調べるのもなかなか面白いです♪
さて、今日は9月最終日!着々と2016年へと向かっています!時が経つのは早いもので、このブログは始めてから約半年経ち、今回で143回目の投稿となります\(^o^)/
これからもまだまだたくさん書いていきますので、よろしくお願いいたします(*^_^*)
Related Posts
The following two tabs change content below.
さとう☆
グローバルな大手町で働く食いしん坊な秘書。中学はハワイ、高校はスコットランド、大学はボストンに留学をしていたという不思議な経歴の持ち主。好きな食べ物は1に豚肉、2にからあげ、3・4がなくて5にツナマヨ。素敵秘書になれるよう奮闘中!
最新記事 by さとう☆ (全て見る)
- Thank you! - 2016年4月15日







